Bienvenue sur le site des Experts du patrimoine

Site de référence d’information juridique pour tout ce qui concerne les problématiques patrimoniales Notaires, professionnels de l’immobilier, de la gestion de patrimoine, de la banque, des finances et de l’assurance vous disent tout !

Nouveau !

Devenez auteur !

Retrouvez aussi l’actualité des legs et donations / rubrique associations

+ management des offices
Économie numérique et Finance environnementale : nouvelles définitions

Économie numérique et Finance environnementale : nouvelles définitions

NFT, dropshipping,... vous connaissez sans doute ce vocabulaire en anglais, mais saviez-vous que leur équivalent en français existe également ?
Le monde de la finance et de l’économie n’échappe pas au rythme effréné des avancées technologiques que nous connaissons depuis ces trente dernières années. Face à cela, nous subissons également des changements climatiques qui nous poussent à vivre et consommer autrement. Ce tourbillon d’informations numériques, économiques et environnementales font donc émerger de nouvelles pratiques et ainsi un nouveau langage décrivant ces écosystèmes en constante évolution.

"Tiroir-caisse fiscal", "cryptojeton", ou encore "restaurant tout en ligne"... Si vous ne savez pas ce que c’est, vous n’êtes pas les seuls, et peut-être que vous connaissez leur version en anglais [1] ? Les changements climatiques et les transformations numériques ont fortement impacté notre vocabulaire. Ainsi, la Commission d’enrichissement de la langue française a publié au Journal officiel du 1er juillet 2023 [2] une vingtaine de termes qui décryptent de nouveaux concepts liés à l’économie et la finance. La Rédaction du Village des Notaires et des Experts du Patrimoine les a classés en trois secteurs distincts : Le numérique, l’économie et la finance environnementale.

Au sein de ce tumulte de transformations numériques, économiques et environnementales que nous subissons, cette liste viendra certainement à être alimentée. Ainsi, en dehors des expressions déjà mises en avant sur le site officiel du Ministère de la Culture, nous sommes ouverts à recevoir vos "trouvailles" linguistiques concernant l’économie et la finance. Faites-nous part de vos suggestions !

Nouveaux termes liés à la finance environnementale

  • Finance climatique : Décrit l’ensemble des initiatives de finance verte conçues pour contrer, atténuer ou s’adapter au changement climatique et à ses répercussions.
    Équivalent anglais : Climate finance.
  • Finance verte : Opérations financières, qu’elles émanent du secteur public ou privé, visant à soutenir la préservation de l’environnement et à favoriser l’amélioration des conditions environnementales.
    Équivalent anglais : Green finance.
  • Obligation climatique : Émise dans le cadre d’un projet visant à faire face au changement climatique, une obligation verte représente un instrument financier spécifique dédié à cette cause environnementale.
    Équivalent anglais : Climate bond.
  • Obligation verte : Une obligation émise par une entité publique ou privée, en vue de financer un projet ayant des retombées bénéfiques pour l’environnement.
    Équivalent anglais : Green bond.

À lire également sur le Village des Notaires et des Experts du Patrimoine : Transition climatique en milieu urbain : nouvelles définitions

Principes associés au numérique

  • Cryptojeton : Un jeton numérique utilisant une méthode de preuve de travail basée sur des techniques cryptographiques pour vérifier une transaction entre les membres d’un système de registre électronique partagé.
    Équivalent anglais : Cryptotoken.
  • Jeton identifiant ou JID : Un jeton numérique utilisé pour l’identification exclusive d’un contenu digital ou d’un objet physique, tout en exposant les droits qui lui sont associés, facilitant ainsi l’attribution de sa valeur.
    Équivalent anglais : Non-fungible token (NFT).
  • Paiement fractionné en ligne : Répartition du paiement d’un achat en ligne en plusieurs versements de montants réduits à des intervalles rapprochés.
    Équivalent anglais : Payement streaming.
  • Preuve par l’enjeu : Processus algorithmique qui octroie la validation d’un bloc et, le cas échéant, la récompense correspondante, à l’un des contributeurs, en prenant en considération la quantité voire la durée d’implication de leurs jetons numériques au cours de cette attribution.
    Équivalent anglais : Proof of stake (PoS).
  • Restaurant tout en ligne : Société de restauration qui se spécialise dans la préparation de plats spécifiquement conçus pour être livrés suite à des commandes passées en ligne ou par téléphone.
    Équivalents anglais : Dark kitchen, delivery-only restaurant, ghost kitchen, ghost restaurant, online-only restaurant, virtual restaurant (EU).
  • Transformation numérique : Transformation d’une organisation, d’un domaine d’activité ou de méthodes économiques et sociales à travers l’application systématique de l’informatique connectée.
    Équivalents anglais : Digitalisation (GB), digitalization (EU), digital transformation, digitisation (GB), digitization (EU).
  • Validation de bloc : Processus informatique visant à sécuriser un bloc de données contre toute altération et à le confirmer au moyen d’un système de registre électronique partagé.
    Équivalent anglais : Block validation.
  • Vendeur, -euse en ligne sans stock : Distributeur en ligne qui exerce la vente sans nécessiter de stock physique (Cf. Vente en ligne sans stock.).
    Équivalents anglais : Drop shipper, drop-shipper, dropshipper.
  • Vente en ligne sans stock : Stratégie commerciale où un distributeur en ligne externalise totalement la logistique (incluant le stockage et la livraison) à des tiers, se concentrant ainsi exclusivement sur les aspects commerciaux et administratifs de l’activité.
    Équivalents anglais : Drop shipping, drop-shipping, dropshipping.

Définitions de termes économiques

  • Actif condamné : Actif dont la valeur a considérablement diminué, en particulier en raison des avancées technologiques, des changements économiques ou des réglementations, et qui pourrait également englober des biens susceptibles de connaître une telle dépréciation.
    Équivalent anglais : Stranded asset.
  • Autonomie monétaire : Indépendance de la politique monétaire d’une banque centrale vis-à-vis de la politique budgétaire d’un État, conférant à cette dernière la capacité de poursuivre ses propres objectifs sans être limitée par l’obligation de financer les dépenses publiques.
    Équivalent anglais : Monetary dominance.
  • Dominance budgétaire : Indépendance de la politique monétaire d’une banque centrale vis-à-vis de la politique budgétaire d’un État, conférant à cette dernière la capacité de poursuivre ses propres objectifs sans être limitée par l’obligation de financer les dépenses publiques.
    Équivalent anglais : Fiscal dominance.
  • Entité ad hoc d’acquisition : Structure spécialement créée pour l’introduction en bourse par le biais de l’émission d’actions destinées au grand public en vue de sa cotation, avec pour objectif d’acquérir, au moment opportun, une ou plusieurs entreprises non cotées et de les fusionner.
    Équivalent anglais : Special purpose acquisition company (SPAC).
  • Entrepôt relais : entrepôt supplémentaire d’une entreprise de commerce en ligne, stratégiquement situé à proximité des clients potentiels, conçu avec une disposition de rayonnages similaire à celle d’une supérette, dans le but de simplifier les opérations des préparateurs de commandes.
    Équivalent anglais : Dark store.
  • Flux de clientèle : Le nombre de visiteurs qui fréquentent un lieu de vente au cours d’une période spécifique.
    Équivalents anglais : Customer flow, store traffic, traffic.
  • Pluriactif, -ive : Qualifie une personne qui pratique une alternance ou une combinaison de diverses activités professionnelles de natures distinctes.
    Équivalent anglais : Slasher.
  • Prévision immédiate : Processus d’évaluation du passé récent, d’analyse du présent et d’anticipation de l’avenir proche.
    Équivalent anglais : Nowcasting.
  • Tiroir-caisse fiscal : Holding sous le contrôle d’un contribuable potentiellement assujetti à l’impôt sur le capital, dans laquelle ledit contribuable transfère des actifs dans l’objectif principal de réduire les revenus associés à ceux utilisés pour calculer une limite d’imposition sur le capital.
    Équivalent anglais : Cash-box.

Définition bonus

  • Pluriactif, -ive : Qualifie une personne qui pratique une alternance ou une combinaison de diverses activités professionnelles de natures distinctes.
    Équivalent anglais : Slasher.

À lire également sur le Village de la Justice : Les slasheurs dans le monde du droit


Notes :

[2Liste relative au vocabulaire de l’économie et de la finance (termes, expressions et définitions adoptés.).

  • Économie numérique et Finance environnementale : nouvelles définitions

Commenter cet article

Vous pouvez lancer ou suivre une discussion liée à cet article en cliquant et rédigeant votre commentaire. Votre message n’apparaîtra qu’après avoir été relu et approuvé. Nous ne publions pas de commentaires diffamants, publicitaires ou agressant un autre intervenant.

A lire aussi dans la même rubrique :

Lutte contre le blanchiment : mise à jour de l’analyse des risques

La nouvelle version de l’ANR en matière de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme prend en compte les conclusions du rapport d’évaluation de la France publié par le GAFI en mai 2022 [1]. Elle identifie ainsi les menaces, les (...)

Lire la suite ...

Octroi du crédit immobilier aux consommateurs : le désordre s’accroît

« L’hyperlégifération enchante les angoissés du vide juridique. Elle est active en crédit immobilier aux consommateurs. » Le contexte Depuis le 20 décembre 2019, le Haut Conseil de Stabilité Financière (ou « HCSF ») impose des « normes » d’octroi de (...)

Lire la suite ...